英語学習ブログ 英会話講師たちが集めた、英語例文・フレーズ集
englishcat.exblog.jp
ブログトップ
「be head over heels … に夢中」 > 英語例文・意味 > アメリカの広告から英語を学ぶ
d0254570_130493.png

「be head over heels … に夢中」

"fall head over heels" は「(頭より脚が高い状態で)真っ逆さまに落ちる」ですが、
「(我を忘れる位)夢中になる」の意味で、"head over heels" はよく使われます。
"I'm head over heels in loves with you." 「君に首ったけ」という感じで、
歌のフレーズにも登場するイデオムです

Edmonton City Centre http://www.edmontoncitycentre.com/

□ be head over heels for …   … に夢中である
ex) I feel good but not head-over-heels for him so far.
よい感じだけれど、まだ夢中にはなっていない

□ be falling hard   夢中になる
ex) I'm feeling vulnerable as I'm falling hard for him.
彼に夢中になって、自分が無力であるように思える

□ get a crush on …    … に夢中になる、熱を上げる
ex) I've had a crush on a guy for the last couple of months.
ここ数カ月、ある男性に熱を上げている

英単語の発音と、英英辞典の意味をチェックする
* 水色の英単語をクリックすると、音声が聞けます
Merriam Webster’s Learner’s Dictionary

vulnerable: easily hurt or harmed physically, mentally, or emotionally
crush: a strong feeling of romantic love for someone

関連する英語表現へ
「your date デートの相手、恋人」
「be dolled up 着飾る」
「ex-girlfriend 昔のガールフレンド」
「go well with 合う」
「overhead-bin  頭上の荷物ラック」



プライベート英会話
MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
by mypace-english | 2017-02-27 00:15 | アメリカの広告から英語を学ぶ